No exact translation found for منطقة الجريان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منطقة الجريان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Y esta área, acá atrás? Es solo almacenaje.
    ...بشأن هذه المنطقة بالخلف - .جرى تحويلها إلى مستودع تخزين -
  • Los representantes de las minorías en esta reunión procedían de los distintos países de la región y se examinó la situación en Bangladesh, la India, Nepal, el Pakistán y Sri Lanka.
    وتوافد ممثلون عن الأقليات على هذا الاجتماع من مختلف بلدان المنطقة، وجرى النظر في حالة الأقليات في باكستان، وبنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند.
  • El su-des atacó repentinamente a Sam en esta zona... ...y lo arrastró hasta allí.
    الجانى هاجم " سام " فى تلك المنطقة ثم جره عائدا لتلك المنطقة
  • En la parte sudoriental de la región de información de vuelo de Nicosia, la formación entró en una zona peligrosa activada (LCD3) en la que cinco aviones británicos participaban en maniobras militares.
    ومن الملاحظ أيضا أن التشكيل قد دخل، عندما كان في الجزء الجنوبي من منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منطقة جرى تفعيلها على مستوى الخطر (LCD3) حيث كانت خمس طائرات بريطانية تشترك في تدريب عسكري.
  • En la Equatoria central, el personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales fue retirado y se han acortado imperiosos programas de salud en las zonas rurales.
    وقد انسحب موظفو المنظمات غير الحكومية من وسط المنطقة الاستوائية، وجرى تخفيض البرامج الصحية الأساسية في المناطق الريفية.
  • También se están logrando progresos en Mongbwalu, donde se han desplegado unos 120 efectivos de mantenimiento de la paz que han comenzado a inspeccionar a las aeronaves que llegan.
    وتم أيضا إحراز تقدم في منطقة مونغبوالو حيث جرى توزيع نحو 120 من حفظة السلام فبدأوا تفتيش الطائرات القادمة.
  • En la mayor parte de las demás regiones, excepto América del Sur y el Caribe, en 2004 se incautó menos resina de cannabis que anteriormente.
    وفي معظم المناطق الأخرى (باستثناء أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)، جرى ضبط كميات أقل من راتنج القنّب في سنة 2004.
  • La República de Macedonia es firme partidaria de que se prepare un tratado sobre el comercio de armas convencionales, ya que está situada en una región donde, a lo largo de la última década del siglo XX, la propagación incontrolada de armas convencionales, especialmente armas pequeñas y armas ligeras, avivó o exacerbó conflictos que tuvieron consecuencias humanitarias devastadoras.
    ‎1 -‎ جمهورية مقدونيا من المؤيدين الأقوياء لبلورة معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة، ‏حيث أنها تقع في منطقة جرى فيها على مدى العقد الأخير من القرن العشرين ‏انتشار الأسلحة التقليدية الخارج عن السيطرة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة ‏والأسلحة الخفيفة، على تأجيج الصراعات أو تفاقمها وخلف آثارا إنسانية مدمرة.‏
  • - Tenía cobertura antes. - No quiero que vaya rumores.
    ـ لقد كانت هنالك منطقة تغطية للهاتف , ماذا جرى؟ ـ لا اريد ان تخرج الأشاعات
  • Se habló de los problemas con que se enfrentaban los Estados al aplicar un régimen amplio contra el blanqueo de dinero, insistiéndose en los beneficios de contar con un criterio legislativo integrado y armonizado dentro de una región, y recalcando la importancia de la cooperación internacional.
    ونوقشت التحدّيات التي تواجه الدول في تنفيذ نظام شامل لغسل الأموال، وجرى التشديد في هذا السياق على فوائد وجود نهج تشريعي متكامل ومتوائم داخل أي منطقة، كما جرى الإلحاح على أهمية التعاون الدولي.